Gli specializzandi o gli esperti in traduzione troveranno in questa sezione siti che raccolgono articoli e siti dedicati alla teoria e alla scienza della traduzione, anche detta traduttologia. Inoltre, community di traduttori e opportunità di lavoro per agenzie del settore.
17 siti in questo canale, su un totale di 8209 nel database.
Canali correlati:
Risorse:

|
Professionisti.it è un sito italiano che mira a fare incontrare domanda e offerta di servizi professionali in più di 30 categorie professionali: avvocati, consulenti del lavoro, commercialisti, notai, ingegneri... e varie altre. Tra questi iscritti, cittadini e aziende cercano i loro consulenti ed ...
|
|

|
L'Unione Europea consente il download gratuito di un pdf sulla scrittura, che risulterà utilissimo a studenti delle scuole superiori e universitari, autori e traduttori. Illustra come strutturare i testi con semplicità e chiarezza, curando la logica e la coerenza del testo, senza parole inutili e ...
|
Voto

Visite
906
|

|
Il mondo delle applicazioni per dispositivi mobile offre infinite possibilità. La buona traduzione delle interfacce in lingua straniera è essenziale per farsi conoscere nel mondo. Su questa pagina trovi una guida gratuita dettagliata alla localizzazione di applicazioni (adatta anche per traduttori ...
|
Voto

Visite
423
|

|
LyricsTranslate.com è al tempo stesso una community e una banca dati di traduzione di testi di canzoni. Ne conta centinaia di migliaia per un enorme numero di artisti. Le parole delle canzoni sono tradotte in varie lingue, incluso l'italiano. Si può cercare nel database in base a parametri come artista, ...
|
Voto

Visite
705
|

|
N.d.T. è una rivista online tutta dedicata alla traduzione letteraria. Il sito è suddiviso in due sezioni: una prima riservata ai vari generi letterari (romanzo, saggio, giallo, teatro, cinema, fumetto, poesia ecc.) con schede sulle opere tradotte. E una seconda sezione, denominata Focus, che ospita ...
|
Voto

Visite
649
|

|
Ogni professionista della traduzione tecnica (manuali d'uso, cataloghi, listini ecc.) dovrebbe utilizzare una memoria di traduzione. Si tratta di un software che memorizza la traduzione di una frase intera mentre viene effettuata dall'utente e, quando nel testo ricompare la stessa frase, ripropongono ...
|
Voto

Visite
896
|

|
Un utile servizio per i traduttori, questo Tariffometro di Simon Turner. Con tabelle e arguti articoli spiega come stabilire la cifra da richiedere per una traduzione, a seconda delle lingue in gioco, dell'argomento e della qualità di traduzione. Inoltre, indicazioni su come calcolare caratteri, righe, ...
|
|





|
ChapGPT è una vera e propria meraviglia dell'intelligenza artificiale. Questo modello di linguaggio è stato sviluppato da OpenAI ed è davvero sorprendente per la sua capacità di comprendere e generare il linguaggio umano. ChapGPT risponde alle domande con estrema pertinenza e completezza in qualsiasi ...
|
|



|
Lipsie Languages è un'agenzia che risponde a tutte le esigenze in termini di traduzioni tecniche professionali. Iscrivendoti sul sito potrai richiedere una traduzione gratuita redatta direttamente dai loro traduttori (non da un traduttore automatico). Puoi usufruire del servizio di traduzione gratuita ...
|
|
|